MATTE BON, F. (2004). «Los contenidos funcionales y comunicativos» en J. SÁNCHEZ LOBATO E I. SANTOS GARGALLO (dirs.). Enseñar español como segunda lengua o lengua extranjera. Vademécum para la formación de profesores. Madrid. SGEL. Págs. 811-834. Disponible en:
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/antologia_didactica/descripcion_comunicativa/matte2_01.htm
1.-Los enfoques comunicativos, como perspectiva de análisis, nos permite entender numerosos efectos expresivos de la interacción verbal.
2.-Los contenidos funcionales se refieren a los diferentes actos sociales que un enunciador puede llevar a cabo en la lengua extranjera
Los exponentes funcionales se refiere a una serie de formas lingüísticas características que se utilizan a la hora de expresar esas funciones: preguntar el nombre, preguntar cómo se llega a un lugar, expresar sorpresa, expresar alegría, contrariedad, entre otras.
3.-El proyecto Modern Languages del Consejo de Europa fue la circunstancia más influyente en el desarrollo de los enfoques nociofuncionales. Se llegó a la definición de un nivel mínimo de conocimientos generales de una lengua extranjera y establecer relaciones con sus hablantes para comenzar a integrarse en la comunidad respectiva. El documento correspondiente para el español, Un nivel umbral, fue elaborado por Peter Jan Slagter y publicado en 1979. Esta obra constituyó el primer listado detallado de nociones y funciones que un estudiante de español debería estar en condiciones de expresar en español.
4.-Ventajas e inconvenientes de la definición funcional de los objetivos y contenidos: se observa con atención la lengua hablada de manera natural en diferentes contextos y registros para conceptualizar lo que se dice realmente al llevar a cabo un acto. Sus ventajas:
- -Ayuda a aprender a hablar con fluidez y prepara para la comprensión. Se hace hincapié en el desarrollo natural de la interacción
- -Permite integrar mejor la cultura que va asociada con los diferentes comportamientos. Los enfoques que organizan los contenidos con criterios nociofuncionales nos dan la posibilidad de ir analizando cada comportamiento cultural a medida que vamos afrontando las manifestaciones lingüísticas de los diferentes actos junto con los actos a los que se refieren
- -La atención hacia los usos habituales de la lengua nos dota de herramientas para entender el sentido añadido de los enunciados. En este sentido, son importantes los aportes teóricos de Grise (principio de cooperación) y de Sperber y Wilson (teoría de la relevancia). Ambas ideas nos dan cuenta de lo esencial en la interacción para que los hablantes sepan interpretar contenidos que van más allá de la expresión netamente verbal de la palabra. Nos explican cómo y por qué descodificamos más de lo que se dice
- -La determinación nociofuncional de los objetivos y contenidos de los cursos les da una mayor flexibilidad. Los estudiantes pueden notar que a medida que van aprendiendo se desarrolla de manera progresiva su capacidad de usar la lengua para hacer diferentes cosas. Asimismo, los cursos se adaptan bien a sistemas modulares con módulos que pueden durar un número limitado de horas. Por último, permiten concebir los cursos de lengua con objetivos muy específicos, lo que no era posible con las programaciones gramaticales
- -El análisis nociofuncional abre nuevas perspectivas a la gramática. Será útil explorar los grandes ejes organizadores de la gramática de la lengua: información, actitud del enunciador, grado de referencia al mundo extralingüístico
-Riesgo de presentar una lengua demasiado tópica y precodificada.
-También plantea algunos problemas didácticos como en la dificultad en la búsqueda de ejercicios que sean adecuados y variados.
Otros aspectos didácticos a tomar en cuenta es que debe llevarse a cabo una descripción detallada del tipo de usuario al que nos dirigimos, en qué contextos utilizará el español, por qué y para qué y qué deberá saber hacer en español; qué contenidos gramaticales van inevitablemente asociados con esos contenidos nociofuncionales y reflexionar sobre la dinámica misma del curso y del aula. Una vez definido ese recorrido ideal, es inevitable una readaptación pensando en la gramática y en las formas lingüísticas.